Новости и события

Просьба Гарчена Ринпоче о молитвах

2022-03-08 13:26 Сообщения от Гарчена Ринпоче

Просьба Кьябдже Гарчена Ринпоче о молитвах за Украину и Россию​


«Всем моим ученики следует читать "Молитву к Таре, защищающей от восьми страхов", и "Молитву о мире и благополучии во всем мире" в поддержку Украины. Совершайте благие молитвы за обе страны; молитесь за мир и счастье для них обеих. Не гневайтесь на Россию. Лишь несколько человек несут ответственность за это, не все хотят воевать. Побуждайте других повторять "Молитву о мире во всем мире". Сейчас мы, как и многие по всему миру, практикуем Ямантаку. Когда вы практикуете Ямантаку, вот как вы должны размышлять: молитесь о благополучии и мире во всем мире. Соберите ненависть и зависть тех, кто имеет злые намерения, и поднесите все это Манджушри Ямантаке. ​
Не все хотят сражаться. Пожалуйста, молитесь от всего сердца! В основном читайте "Молитву Таре, защищающей от восьми страхов". ​
Много Таши Делек! Я люблю вас!»​

---Гарчен Ринпоче 24 февраля 2022 г.




Молитва Владыки Атиши к Арья Таре​, защищающей от восьми страхов

Слушать на SoundCloud, как Гарчен Ринпоче поёт эту молитву

ཨོཾ། འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ОМ. ДЖИКПА ГЬЕ КЬОБМА ЛА ЧАКЦЕЛ ЛО
Склоняюсь перед Тобой, Защитницей, освобождающей от восьми страхов!​

བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ТАШИ ПАЛБАРМА ЛА ЧАКЦАЛ ЛО
Склоняюсь перед Тобой, сияющей благоприятным великолепием!​

ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
НГЕНСОНГ ГО ГЕКМА ЛА ЧАКЦЕЛ ЛО
Склоняюсь перед Тобой, закрывающей двери дурных уделов!​

མཐོ་རིས་ལམ་འདྲེན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ТОРИ ЛАМ ДРЕНМА ЛА ЧАКЦЕЛ ЛО
Склоняюсь перед Тобой, ведущей в высшие сферы!​

རྟག་ཏུ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྡོང་གྲོགས་མཛད། །
ТАКТУ КХЬЕ КЬИ ДОНГДРОК ДЗЕ
Ты никогда не покидала меня;​

ད་དུང་ཐུགས་རྗེས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །
ДАДУНГ ТУКДЖЕ КЬЯБ ТУ СОЛ
прошу, пребывай со мной всегда, защищая своим состраданием!​

Это произнёс великий пандита Атиша.​ Широко известно, что когда Драгоценный Владыка Атиша путешествовал через великий океан, чтобы встретить своего учителя Серлингпу, и кораблю как-то раз угрожало потопление, Атиша изрек эти слова молитвы. В результате Тара напрямую ему явилась и спасла путников от опасности.​

Перевод Александра Догаева, Центр Дрикунг Кагью Ратна Шри Москва (Дом Бодхичитты Гарчена)



Молитва о мире и благополучие во всём мире​

Три драгоценности и Три корня, истинные объекты прибежища,​

и особенно владыка земли снегов, Авалокитешвара, Джецюн Тара и Гуру Падмасамбхава, ​

я молю вас, пожалуйста, следуйте данным ранее обещаниям!​

Даруйте благословение, чтобы пожелания этой молитвы исполнились наиболее совершенно!​

Когда, из-за времён упадка, мысли и поступки существ извращены, а внутренние и внешние элементы утратили свой баланс, люди и скот охвачены неизвестными ранее эпидемиями;​

раху, наги, могущественные демоны и тёмные силы вторгаются и свирепствуют; неистовствуют мор, мороз и град, плохой урожай, война и так далее,​

а также непредсказуемые дожди, жара, бедствия и засуха в мире, разрушение элементами, то есть землетрясения и пожары и, особенно, варварские набеги, причиняющие вред учениям.​

Пусть все эти виды урона и вреда в мире будут быстро умиротворены и преодолены!​

Пусть драгоценная превосходная Бодхичитта с легкостью возникает в потоке-ума всех существ, людей и не-людей, и пусть они будут свободны от разрушительных мыслей и поступков!​

Пусть все будут наделены любящим умом друг к другу, и пусть благополучие и блистательное изобилие воцарятся во всём мире! Пусть учения Будды распространятся повсюду, и пребывают всегда!​

Пусть, силой истины Трёх Корней, будд и бодхисаттв, благодаря всем корням добродетели, существующим в самсаре и нирване и силе нашего совершенно чистого, высочайшего намерения, сбудутся все пожелания этой молитвы!​

Данная молитва была составлена Джамгоном Конгтрулом Ринпоче для мира и благополучия Тибета. Для того, чтобы молитва соответствовала нынешним временам, Лама Тубтен Нима (Лама Гапе) изменил некоторые формулировки, например, упомянул весь мир, а не только Тибет.​

Перевод на английский язык Ина Билер, декабрь 2007. Copyright © The Garchen Institute 2007. All rights reserved.​

Согласно наставлениям Кьябдже Гарчена Ринпоче перевод с английского языка на русский был выполнен в 2011 году. Центр Дрикунг Кагью Ратна Шри Москва (Дом Бодхичитты Гарчена)